‘Taalkunde’

Ik ben nu in het stadium van mijn roman dat ik teveel heb om allemaal te onthouden wat ik al wel of juist nog niet geschreven heb. Daarom ben ik bezig uittrekseltjes van de hoofdstukken te maken, niet alleen van de verhaallijn, maar ook en vooral van de psychologische kant van het verhaal. Doorschrijven aan het verhaal is stukken fijner, maar het is nu eenmaal een noodzakelijk karwei, althans in mijn geval. Ik wil natuurlijk niet voor anderen spreken. Het voelt een beetje zoals tijdens mijn studie en hoewel ik mijn studie heel fijn vond, ben ik toch wel blij dat ik nooit meer tentamens hoef te doen. Geef mij maar het opdoen van kennis zonder die stressvolle gebeurtenissen. Nu leed ik erg aan faalangst, wat het er ook niet beter op maakte. Ik lijd ongetwijfeld nog steeds aan diezelfde angst, maar heb mijn leven na die studie zo ingericht dat ik nooit meer voor dat soort poorten van de hel ben komen te staan.

Geef mij maar mijn plekje achter mijn bureau waar ik zelf mag bedenken wat voor een leven ik nu weer eens zou willen oproepen. Ik heb eerder teveel zitvlees dan te weinig, waardoor allerlei zo noodzakelijke huishoudelijke klussen er vaak bij inschieten. Dat urenlang concentreren heb ik trouwens altijd al gehad en verveeld heb ik me ook nog nooit. Zelfs als ik niets doe, is er nog te veel om over na te denken. Dus mensen, hebben jullie tijd over, geef het aan mij. Jammer genoeg werkt het niet zo. Toch denk ik dat vaak als ik zie met wat voor een tijdverslindende onzin mensen bezig kunnen zijn. Ramptoerisme, bijvoorbeeld, alleen al het feit dat dit woord bestaat. Heeft u daar wel eens over nagedacht? Ramptoerisme. Welke idioot en tevens geniale geest heeft dit woord bedacht? Ramp gecombineerd met toerisme. Dan sta je toch eigenlijk al helemaal niet vreemd meer te kijken van die jonge Syrië-gangers.Die jonge mensen weten niet beter dan dat zoiets onder het kopje vakantie valt. Trouwens, het woord Syrië-gangers is ook een heel merkwaardige term. Alsof iemand niet naar Syrié mag gaan, want dat is toch eigenlijk de letterlijke betekenis. Hoe moeten wij weten dat een Syrië-ganger er kwade bedoelingen heeft met zijn tripje naar dat land? Waarbij ik aankom bij het woord tripje. Nu heeft dat de onschuldige betekenis van ergens kort voor je plezier naartoe gaan: een stad, een land, maar in de jaren zestig en zeventig betekende dat je LSD nam, wat juist heel erg schuldig kon uitpakken. Een Bad trip en je was voor de rest van je leven knettergek. Het woord schuldig als tegenstelling tot onschuldig slaat in dit geval ook nergens op.

Maar nu houd ik op voor vandaag. Anders draai ik helemaal door.

Doordraaien, ook zo’n merkwaardig woord. Stop Mirjam! Naar bed!

p.s. Ik kijk mijn tekst nu niet na. Grote kans dus dat er fouten in staan, maar dat komt een volgende keer wel goed.

Advertenties

2 gedachtes over “‘Taalkunde’

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s